広東語で「広東語でなんて言うの?」
お休みで日本に帰って来ています🇯🇵
もっと寒いかと思ってたら、そこまででもないですね😊
と思いきや、あさって朝は雪が降るかもなんて予報がでているみたいですけど☃️
雪もそうですけど、紅葉だったり、色々な食べ物だったり、なかなか香港で出会えないものがやはり日本にはあって(もちろん逆もですけど)楽しいですね😙
そんなこんなで日本を満喫していますが、ふと「これ広東語でなんていうのかな」って思う機会が結構あったので、今後のためにもこの「広東語でなんて言うの」を覚えておこうかと🤗
「 広東語で何て言うの?」は"廣東話 點講?" "グォンドンワ ディムゴン"と言います。
以前のブログで紹介しましたが、"廣東話" "グォンドンワ"は「広東語」、"講" "ゴン"は話すという意味です。そして"點" "ディム"は「どのように(How)」で、これらを合わせて「広東語でなんて言うの?」という意味になります。
以前のブログはこちら👇
みなさんも、もし香港にいる時などで気になる言葉があったら、"廣東話 點講?" "グォンドンワ ディムゴン"と聞いてみてはいかがでしょうか😁
応援よろしくお願いします🐤