のんびり広東語

香港在住、独学でのんびり広東語を学んでいきます。

広東語で「コピー機」

先日、ちょっとした用事でコピーを取る必要があった時のことのです。。。

 

普段は会社のコピー機を借りてコピーをとっているのですが、そのときはうっかり忘れてしまい、奥さんに「セブンイレブンとかでコピーとれる?」と聞いたところ、「セブンイレブンにはコピー機ないよ」と言われてしまいました☹️

 

「じゃあ、香港のひとは普段どこでコピーとるの?」と聞いたところ、「え、会社とか。」という答えが。。。

私「え、じゃあ会社勤めじゃない、主婦の人とかは?」 妻「旦那さんに頼んだりするんじゃない?」

。。。😓

 

どうやら、香港ではあまり街中でコピーをとれるところないみたいですね😯

 

まぁ、一応コピーをとれるお店もあるようで、代表的なところでは、写真屋さんなどではとれるところもあるようです(ちなみに僕も最終的には写真屋さんでとりましたが、僕がいったところは一枚2ドルでした)。

 また、下の写真のように、看板が出してあるお店でもコピーをとれます。

f:id:hkblog:20180114014943j:plain

 

ちなみに「コピー機」は広東語で “影印機” “イェンヤンゲイ” です。

コピー機があるかどうかたずねるときは、以前のブログでも書きました「〜はありますか?」という意味の “有冇” “ヤウモウ” をつけて、“你 有冇 影印機 呀?” “ネイ ヤウモウ イェンヤンゲイ ア?” (コピー機はありますか?)と聞いてみましょう😊

 

でも、特に香港に詳しくない場合は探すのが結構大変だと思うので、もしできるなら会社のオフィス、滞在しているホテルや住んでいるアパートにコンシェルジュがある場合などは、そちらでとる方がいいかもしれませんね😅

 

応援よろしくお願いします🐤

[http://
人気ブログランキング:title]